El rojo- Eh, cómo mola esa canción. ¿De quién es?
La Leno- Boris Vian.
El rojo- ¿Boris Vian?
La Leno- Sí, Boris Vian.
El rojo- Pero si eso es música para snobs y gente estirada que toma el café levantando el meñique.
La Leno- Pues ya ves.
El rojo (pa sus adentros)- Creo que tengo muchos prejuicios…
Con una conversación más o menos parecida fue como conocí esta canción de Boris Vian que si fuera versionada en castellano por alguien de este país en esta época, terminaría enterrado al día siguiente por un montón de querellas. Eso sí, se haría de oro en los programas del tomate. Anda que no.
Comentarios
6 respuestas a «Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny»
Ah mon cher ami! Hai que botalos os pexuizos! A recomendar su musica y sus libros!
Bueno tampoco nos vayamos a pasar. A mí sólo me gusta la que he puesto, el resto me parecen un puto tostón
Bueno tampoco nos vayamos a pasar. A mí sólo me gusta la que he puesto, el resto me parecen un puto tostón
Versionada en catalán lo está desde hace años por Guillermina Mota, dándole réplica Joan Manuel Serrat.
Salud!
Pues deberías leerte o mejor aun, pedir-le a la Leno que te lea: «L’Ecoume des jours» ou » J’irai cracher sur vos tombes», que un poco de cultura no te hace mal ninguno y si es x vía auditiva menos!!!! jajajaja
Fantástica canción de un grandísimo músico y escritor como fue Boris Vian………….